ITA ESP FRA
Eurotrad.info
ITA        ESP        FRA       
INICIO | QUIÉNES SOMOS | SERVICIOS | TARIFAS | PRESUPUESTOS | CONTACTO
 
 

Tramitamos traducciones de tipo:
  
- Jurídico
- Financiero
- Técnico
- Marketing
- Informático

TRADUCCION JURÍDICA
Ejemplos: Contratos comerciales – contratos de partenariado – actos administrativos – citaciones – atestados - sentencias – estatutos de sociedades – condiciones generales de venta – opas – etc.
El tenor jurídico de una traducción puede acarrear consecuencias importantes. Nos parece, por consiguiente, fundamental, que sean traductores profesionales altamente especializados en este ámbito los que se hagan cargo de este tipo de traducciones.
   
TRADUCCION FINANCIERA
Ejemplos: Informe anual de gestión – planes de contabilidad – balances – cuentas de resultados – dosieres de datos bancarios – etc.
Las cifras de una traducción financiera son ciertamente relevantes, pero los términos que las acompañan lo son tanto o más. La interpretación correcta de una auditoría de cuentas o de un balance exige una buena comprensión previa del entorno de la empresa de que se trate. Esta es la razón por la que los traductores que trabajan sobre dichos documentos son personas que se mueven o se han movido en ese ámbito.
   
TRADUCCION TÉCNICA
Ambitos : Mecánica, Automóviles, Electrónica, Energía, Ingeniería Civil, Construcción, Siderurgia, Ingeniería Aeroespacial, Agroalimentaria, Petroquímica.
Ejemplos : ficha técnica - noticia técnica - catálogos de productos – manual de instrucciones – dosier de presentación – certificaciones de calidad, normativas, etc.
La comprensión técnica de un sector de actividad no se adquiere sin haber antes trabajado en ese sector. Para poder interpretar adecuadamente una ficha técnica de una máquina, por ejemplo, es preciso haber manejado esa máquina con anterioridad. Remitimos por tanto la traducción de estos documentos a personas altamente especializadas en estas materias.
  
TRADUCCION DE MARKETING
Ejemplos : notas de prensa – comunicaciones internas – análisis de marketing – estudios de mercado – encuestas, etc.
El marketing forma parte de la estrategia empresarial y los términos han de ser apropriados con el fin de no falsear la visión del destinatario que podría malinterpretar una descripción de mercado o de producto. Resulta necesario, por consiguiente, confiar en expertos en este ámbito para llevar a cabo las traducciones correspondientes.
  
TRADUCCION INFORMATICA
Ejemplos : softwares – páginas web – Folletos explicativos de material informático – Packaging – etc.
Nuestras traducciones pueden entregarse en sus formatos de origen.
En la traducción informática, el problema que se suele plantear a menudo es la entrega del proyecto conservando el mismo formato de origen. En el momento de la entrega, el documento ha de integrarse de inmediato en la versión original de la página o del software para poder explotarlo rápidamente. Este es el motivo por el cual les proponemos trabajar directamente en los códigos de programación HTML de las páginas web.

- Los idiomas traducidos son:
  
Español - Italiano
Español - Francés
Italiano - Español
Italiano - Francés
Francés - Italiano
Francés - Español
  
- Formatos de entrega:

Entregamos los textos traducidos en todos los entornos y formatos: Access, Excel, Word, Powerpoint, Acrobat, etc.

- Traducción de Web a Web:
  
Si el documento a traducir es una página web, se la entregamos traducida en el mismo formato web y se la colocamos en Internet realizando las posteriores pruebas de funcionamiento de todos los enlaces y funciones de la misma.

- Cómo encargar una traducción:
 
1. Pídanos un presupuesto a través del enlace presupuestos de nuestra página web. O bien envíenos el texto a traducir por email: presupuestos@eurotrad.info o bien por fax al 918.599.118.
  
2. Si nuestra oferta le satisface, devuélvanos el presupuesto firmado y copia del justificante bancario del pago del 30% del trabajo presupuestado a la cuenta corriente que aparece en el presupuesto.
  
3. Le remitimos la traducción según el formato y método estipulados (email, fax, correo) junto a la factura del total presupuestado. - Transcripción de grabaciones audio a texto:
  
Realizamos la transcripción a texto escrito a partir de una grabación audio efectuada por el cliente en el transcurso de conferencias, congresos, seminarios, etc. La transcripción de grabaciones audio a texto escrito se realizan en español, italiano y francés. (0,06 € / palabra)
 
PROMOCIÓN PARA NUEVOS CLIENTES
  
La empresa EUROTRAD le invita a conocer nuestros servicios de traducción y transcripción de textos, y por depositar su confianza en nosotros, EUROTRAD le ofrece un 10% de descuento en su primera factura.
  
Conozca nuestros servicios de traducción y transcripción de textos con una calidad insuperable a un precio único en el mercado.

 

VERSIÓN IMPRIMIBLE  I  ENLACES  I  LIENS  I  LINKS
 

Valid XHTML 1.0 Transitional

 
AVISO LEGAL